Nederlands [Veranderen]

Al-Mu'minun-25, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

Al-Mu'minun-25, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Mu'minun - vers 25

سورة المؤمنون

Soera Al-Mu'minun

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّى حِينٍ ﴿٢٥﴾
23/Al-Mu'minun-25: In huwa illa rajulun bihi jinnatun fatarabbasoo bihi hatta heenin

Sofian S. Siregar

Hij is slechts een man die bezeten is, wacht daarom op hem tot een bepaald moment."

Fred Leemhuis

Hij is slechts een man die last heeft van bezetenheid. Wacht maar enige tijd af."

Salomo Keyzer

Waarlijk, hij is slechts een man, die door den duivel is bezeten; wacht dus gedurende eenigen tijd nopens hem.
25