Nederlands [Veranderen]

Al-Mu'minun-61, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
61

Al-Mu'minun-61, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Mu'minun - vers 61

سورة المؤمنون

Soera Al-Mu'minun

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

أُوْلَئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ ﴿٦١﴾
23/Al-Mu'minun-61: Ola-ika yusariAAoona fee alkhayrati wahum laha sabiqoona

Sofian S. Siregar

Zij zijn degenen die zich haasten om goede daden te verrichten en zkj zijn daarbij de eersten.

Fred Leemhuis

zij wedijveren in goede daden en zij zullen daarbij de eersten zijn.

Salomo Keyzer

Deze spoeden zich naar het goede en zijn de eersten om het te ontvangen.
61