Nederlands [Veranderen]

Al-Qalam-16, Soera De Pen Verset-16

68/Al-Qalam-16 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

Al-Qalam-16, Soera De Pen Verset-16

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qalam - vers 16

سورة الـقـلـم

Soera Al-Qalam

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ﴿١٦﴾
68/Al-Qalam-16: Sanasimuhu AAala alkhurtoomi

Sofian S. Siregar

Wij zullen hem brandmerken op zijn snuit.

Fred Leemhuis

Wij zullen hem brandmerken op zijn snoet.

Salomo Keyzer

Wij zullen een vurig kenteeken op zijn neus drukken.
16