Nederlands [Veranderen]

Al-Qalam-37, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

Al-Qalam-37, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qalam - vers 37

سورة الـقـلـم

Soera Al-Qalam

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ ﴿٣٧﴾
68/Al-Qalam-37: Am lakum kitabun feehi tadrusoona

Sofian S. Siregar

Of hebben jullie een Schrift waar jullie in kunnen studeren?

Fred Leemhuis

Of hebben jullie een boek, waarin jullie kunnen studeren?

Salomo Keyzer

Hebt gij een boek (van den hemel) waarin gij leest.
37