Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الـقـلـم ٤٢
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٤٢
Al-Qalam-42, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Qalam
Luister Koran 68/Al-Qalam-42
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52
Al-Qalam-42, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qalam - vers 42
سورة الـقـلـم
Soera Al-Qalam
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
﴿٤٢﴾
68/Al-Qalam-42:
Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawna ila alssujoodi fala yastateeAAoona
Sofian S. Siregar
(Gedenkt) de Dag waarop de onderbenen ontbloot zullen worden en zij opgeroepen worden om neer te knielen, terwijl zij daartoe niet in staat zijn.
Fred Leemhuis
Op de dag dat hun de benen ontbloot worden en zij opgeroepen worden zich eerbiedig neer te buigen, maar het dan niet kunnen,
Salomo Keyzer
Op een zekeren dag zal het been ontbloot worden, en zij zullen opgeroepen worden om te aanbidden; maar zij zullen daartoe niet in staat zijn.
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52