Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الـقـلـم ٤١
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٤١
Al-Qalam-41, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Qalam
Luister Koran 68/Al-Qalam-41
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51
Al-Qalam-41, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qalam - vers 41
سورة الـقـلـم
Soera Al-Qalam
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاء فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
﴿٤١﴾
68/Al-Qalam-41:
Am lahum shurakao falya/too bishuraka-ihim in kanoo sadiqeena
Sofian S. Siregar
Of beschikken zij over deelgenoten? Laat zij dan komen met kun deelgenoten, als zij waarachtig zijn.
Fred Leemhuis
Of hebben zij [zogenaamd goddelijke] metgezellen? Dan moeten zij maar met hun [zogenaamd goddelijke] metgezellen komen, als zij gelijk hebben.
Salomo Keyzer
Of hebben zij makkers, die borg voor hen blijven? Laat hen dan hunne makkers toonen, indien zij de waarheid spreken.
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51