Nederlands [Veranderen]

Al-Qalam-46, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
46

Al-Qalam-46, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qalam - vers 46

سورة الـقـلـم

Soera Al-Qalam

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ﴿٤٦﴾
68/Al-Qalam-46: Am tas-aluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona

Sofian S. Siregar

Of vraag jij van hen een beloning, zodat zij met een schuld worden belast?

Fred Leemhuis

Of vraag jij hun loon, zodat zij met betalingsverplichtingen belast zijn?

Salomo Keyzer

Vraagt gij hun eenige belooning voor uwe prediking? Maar zij zijn met schulden beladen.
46