Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الـقـلـم ٤٧
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٤٧
Al-Qalam-47, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Qalam
Luister Koran 68/Al-Qalam-47
0
5
10
15
20
25
30
35
40
44
45
46
47
48
49
50
Al-Qalam-47, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qalam - vers 47
سورة الـقـلـم
Soera Al-Qalam
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
﴿٤٧﴾
68/Al-Qalam-47:
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
Sofian S. Siregar
Of is bij hen (kennis) van het onwaarneembare, zodat zij het kunnen opschrijven?
Fred Leemhuis
Of is het verborgene bij hen zodat zij het kunnen opschrijven?
Salomo Keyzer
Zijn de geheimen der toekomst met hen, en schrijven zij die van de tafel van Gods besluiten af?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
44
45
46
47
48
49
50