Nederlands [Veranderen]

Al-Qamar-2, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Al-Qamar-2, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qamar - vers 2

سورة الـقمـر

Soera Al-Qamar

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ﴿٢﴾
54/Al-Qamar-2: Wa-in yaraw ayatan yuAAridoo wayaqooloo sihrun mustamirrun

Sofian S. Siregar

En wanneer zij een Teken zien, dan wenden zij zich af, en zeggen: "Voortdurende toverij."

Fred Leemhuis

Maar als zij een teken zien wenden zij zich af en zeggen: "Voortdurende toverij."

Salomo Keyzer

Maar als de ongeloovigen een teeken zien, wenden zij zich af, zeggende: dit is eene machtige betoovering.
2