Nederlands [Veranderen]

Al-Qamar-51, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
51

Al-Qamar-51, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qamar - vers 51

سورة الـقمـر

Soera Al-Qamar

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٥١﴾
54/Al-Qamar-51: Walaqad ahlakna ashyaAAakum fahal min muddakirin

Sofian S. Siregar

En voorzeker, Wij hebben jullie soortgenoten vernietigd, is er dan iemand die er lering uit trekt?

Fred Leemhuis

Wij hebben jullie soortgenoten vernietigd, maar is er dan iemand die zich laat vermanen?

Salomo Keyzer

Wij hebben vroeger volken verdelgd, die u gelijk waren; maar is iemand uwer door hun voorbeeld gewaarschuwd?
51