Nederlands [Veranderen]

Al-Qasas-3, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Al-Qasas-3, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qasas - vers 3

سورة القصص

Soera Al-Qasas

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

نَتْلُوا عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٣﴾
28/Al-Qasas-3: Natloo AAalayka min naba-i moosa wafirAAawna bialhaqqi liqawmin yu/minoona

Sofian S. Siregar

Wij dragen jou van de geschiedenissen van Môesa en Fir'aun voor, volgens de Waarheid, voor een volk dat gelooft.

Fred Leemhuis

Wij lezen jou naar waarheid mededelingen voor over Moesa en Fir'aun voor mensen die geloven.

Salomo Keyzer

Wij willen u, o Mahomet! sommige gedeelten van de geschiedenis van Mozes en Pharao, met waarheid opzeggen, ten behoeve van hen, die gelooven.
3