Nederlands [Veranderen]

An-Naba-9, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

An-Naba-9, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Naba - vers 9

سورة الـنبإ

Soera An-Naba

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿٩﴾
78/An-Naba-9: WajaAAalna nawmakum subatan

Sofian S. Siregar

En Wij hebben voor jullie de slaap gemaakt, als rust.

Fred Leemhuis

Wij hebben jullie slaap gemaakt om uit te rusten.

Salomo Keyzer

En bepaald dat gij slapen zoudt om te rusten?
9