Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة النمل ٦٨
القرآن الكريم
»
سورة النمل
»
سورة النمل ٦٨
An-Naml-68, Soera De Mieren Verset-68
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera An-Naml
»
An-Naml-68, Soera De Mieren Verset-68
Luister Koran 27/An-Naml-68
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
65
66
67
68
69
70
71
78
83
88
93
An-Naml-68, Soera De Mieren Verset-68
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Naml - vers 68
سورة النمل
Soera An-Naml
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
﴿٦٨﴾
27/An-Naml-68:
Laqad wuAAidna hatha nahnu waabaona min qablu in hatha illa asateeru al-awwaleena
Sofian S. Siregar
Voorzeker, dit is ons en onze vaderen vroeger beloofd. Dit zijn slechts fabels van de vroegeren."
Fred Leemhuis
Dat is ons en onze vaderen vroeger toegezegd, maar dat zijn slechts fabels van hen die er eertijds waren."
Salomo Keyzer
Waarlijk, wij zijn vroeger daarmede bedreigd, zoowel wij als onze vaderen. Dit zijn slechts fabelen van de ouden.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
65
66
67
68
69
70
71
78
83
88
93