Nederlands [Veranderen]

An-Naml-76, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
76

An-Naml-76, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Naml - vers 76

سورة النمل

Soera An-Naml

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿٧٦﴾
27/An-Naml-76: Inna hatha alqur-ana yaqussu AAala banee isra-eela akthara allathee hum feehi yakhtalifoona

Sofian S. Siregar

Voorwaar, deze Koran vertelt aan de Kinderen van Israël waarover zij het meeste redetwisten.

Fred Leemhuis

Deze Koran vertelt aan de Israëlieten het meeste van dat waarover zij het oneens zijn.

Salomo Keyzer

Waarlijk, deze Koran verklaart aan de kinderen Israëls het meerendeel der punten waaromtrent zij verschillen.
76