Nederlands [Veranderen]

An-Nisa-45, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

An-Nisa-45, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nisa - vers 45

سورة النساء

Soera An-Nisa

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَاللّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ وَكَفَى بِاللّهِ وَلِيًّا وَكَفَى بِاللّهِ نَصِيرًا ﴿٤٥﴾
4/An-Nisa-45: WaAllahu aAAlamu bi-aAAda-ikum wakafa biAllahi waliyyan wakafa biAllahi naseeran

Sofian S. Siregar

En Allah kent jullie vijanden beter en Allah is voldoende als een Beschermer en Allah is voldoende als een Helper.

Fred Leemhuis

God kent jullie vijanden het best. God is goed genoeg als beschermer en God is goed genoeg als helper.

Salomo Keyzer

Maar God kent uwe vijanden wel. God is een voldoende beschermer. God is een toereikend helper.
45