Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٢٨
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٨
Ash-Shu'ara-28, Soera De Dichters Verset-28
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Ash-Shu'ara
»
Ash-Shu'ara-28, Soera De Dichters Verset-28
Luister Koran 26/Ash-Shu'ara-28
0
5
10
15
20
25
25
26
27
28
29
30
31
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223
Ash-Shu'ara-28, Soera De Dichters Verset-28
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 28
سورة الشعراء
Soera Ash-Shu'ara
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
﴿٢٨﴾
26/Ash-Shu'ara-28:
Qala rabbu almashriqi waalmaghribi wama baynahuma in kuntum taAAqiloona
Sofian S. Siregar
Hij (Môesa) zei: "De Heer van het Oosten en het Westen en wat tussen hen beide is, als jullie begrijpen."
Fred Leemhuis
Hij zei: "De Heer van het oosten en het westen en wat er tussen beide is, als jullie verstand hebben."
Salomo Keyzer
Mozes zeide: de Heer van het Oosten en van het Westen en van alles wat daartusschen is; indien gij lieden van verstand zijt.
0
5
10
15
20
25
25
26
27
28
29
30
31
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223