Nederlands [Veranderen]

Ash-Shu'ara-33, Soera De Dichters Verset-33

26/Ash-Shu'ara-33 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

Ash-Shu'ara-33, Soera De Dichters Verset-33

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 33

سورة الشعراء

Soera Ash-Shu'ara

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ ﴿٣٣﴾
26/Ash-Shu'ara-33: WanazaAAa yadahu fa-itha hiya baydao lilnnathireena

Sofian S. Siregar

En hij strekte zijn hand uit en die werd wit voor de toeschouwers.

Fred Leemhuis

En hij strekte zijn hand uit en zij was opeens wit voor de toeschouwers.

Salomo Keyzer

En hij trok zijne hand uit zijne borst en, ziet, zij was wit voor de toeschouwers,
33