Nederlands [Veranderen]

Ash-Shu'ara-5, Soera De Dichters Verset-5

26/Ash-Shu'ara-5 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

Ash-Shu'ara-5, Soera De Dichters Verset-5

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 5

سورة الشعراء

Soera Ash-Shu'ara

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ ﴿٥﴾
26/Ash-Shu'ara-5: Wama ya/teehim min thikrin mina alrrahmani muhdathin illa kanoo AAanhu muAArideena

Sofian S. Siregar

Er komt geen nieuwe Vemaning van de Erbarmer tot hen, of zij wenden zich eman af.

Fred Leemhuis

Geen nieuwe vermaning komt er tot hen van de Erbarmer of zij wenden zich ervan af.

Salomo Keyzer

Maar er komt van den Barmhartige, geene nieuwe vermaning tot hen welke naar de omstandigheden dit vereischen, wordt geopenbaard, waarvan zij zich niet afwenden.
5