Nederlands [Veranderen]

Az-Zukhruf-50, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
50

Az-Zukhruf-50, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Az-Zukhruf - vers 50

سورة الزخرف

Soera Az-Zukhruf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ ﴿٥٠﴾
43/Az-Zukhruf-50: Falamma kashafna AAanhumu alAAathaba itha hum yankuthoona

Sofian S. Siregar

Toen Wij dan de bestraffing van hen hadden weggenomen, braken zij hun belofte.

Fred Leemhuis

Maar toen Wij de bestraffing voor hen ophieven, braken zij meteen hun woord.

Salomo Keyzer

Maar toen wij de plaag van hen afnamen, ziet, toen braken zij hunne belofte.
50