Nederlands [Veranderen]

Az-Zukhruf-59, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
59

Az-Zukhruf-59, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Az-Zukhruf - vers 59

سورة الزخرف

Soera Az-Zukhruf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿٥٩﴾
43/Az-Zukhruf-59: In huwa illa AAabdun anAAamna AAalayhi wajaAAalnahu mathalan libanee isra-eela

Sofian S. Siregar

Hij is slechts een dienaar aan wie Wij genietingen hebben geschonken. En Wij maakten hem tot een voorbeeld voor de Kinderen van Israël.

Fred Leemhuis

Hij is slechts een dienaar aan wie Wij genade geschonken hebben en die Wij tot een voorbeeld voor de Israëlieten hebben gemaakt.

Salomo Keyzer

Jezus is slechts een dienaar (een mensch), dien wij met onze gunsten overlaadden, en wij wezen hem als een voorbeeld voor de kinderen Israëls aan,
59