Nederlands [Veranderen]

Az-Zukhruf-89, Soera Pracht en Praal Verset-89

43/Az-Zukhruf-89 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
89

Az-Zukhruf-89, Soera Pracht en Praal Verset-89

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Az-Zukhruf - vers 89

سورة الزخرف

Soera Az-Zukhruf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٨٩﴾
43/Az-Zukhruf-89: Faisfah AAanhum waqul salamun fasawfa yaAAlamoona

Sofian S. Siregar

Verdraag hen maar, en zeg: "Vaarwel!" Zij zullen het weten.

Fred Leemhuis

Schenk maar geen aandacht aan hen en zeg: "Vrede". Zij zullen het weten!

Salomo Keyzer

Wend dus van hen af en zeg: Vrede!--Hierna zullen zij hunne dwaling kennen.
89