Nederlands [Veranderen]

Az-Zukhruf-67, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
67

Az-Zukhruf-67, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Az-Zukhruf - vers 67

سورة الزخرف

Soera Az-Zukhruf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

الْأَخِلَّاء يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ ﴿٦٧﴾
43/Az-Zukhruf-67: Al-akhillao yawma-ithin baAAduhum libaAAdin AAaduwwun illa almuttaqeena

Sofian S. Siregar

De boezemvrienden zullen op die Dag elkaars vijanden zijn, behalve de Moettaqôen.

Fred Leemhuis

Vrienden zullen op die dag elkaar tot vijand zijn, alleen de godvrezenden niet.

Salomo Keyzer

De vertrouwdste vrienden zullen op dien dag elkanders vijanden zijn, behalve de godvruchtigen.
67