Nederlands [Veranderen]

Az-Zukhruf-76, Soera Pracht en Praal Verset-76

43/Az-Zukhruf-76 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
76

Az-Zukhruf-76, Soera Pracht en Praal Verset-76

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Az-Zukhruf - vers 76

سورة الزخرف

Soera Az-Zukhruf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ ﴿٧٦﴾
43/Az-Zukhruf-76: Wama thalamnahum walakin kanoo humu alththalimeena

Sofian S. Siregar

Wij hebben hun geen onrecht aangedaan, maar zij hebben zichzelf onrecht aangedaan.

Fred Leemhuis

En Wij hebben hun geen onrecht aangedaan, maar zij waren het die onrecht pleegden.

Salomo Keyzer

Wij handelden niet onrechtvaardig met hunne eigene zielen, maar zij zelven.
76