Nederlands [Veranderen]

Az-Zumar-34, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

Az-Zumar-34, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Az-Zumar - vers 34

سورة الزمر

Soera Az-Zumar

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

لَهُم مَّا يَشَاءونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ جَزَاء الْمُحْسِنِينَ ﴿٣٤﴾
39/Az-Zumar-34: Lahum ma yashaoona AAinda rabbihim thalika jazao almuhsineena

Sofian S. Siregar

Voor hen is wat zij wensen bij hun Heer. Dat is de beloning voor de weldoeners.

Fred Leemhuis

Zij hebben bij hun Heer wat zij willen. Dat is het loon voor hen die goed doen,

Salomo Keyzer

Zij zullen alles verkrijgen, wat zij voor het aangezicht van hunnen Heer ook mogen begeeren; dit zal de belooning der rechtvaardigen wezen.
34