Nederlands [Veranderen]

Az-Zumar-40, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
40

Az-Zumar-40, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Az-Zumar - vers 40

سورة الزمر

Soera Az-Zumar

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ ﴿٤٠﴾
39/Az-Zumar-40: Man ya/teehi AAathabun yukhzeehi wayahillu AAalayhi AAathabun muqeemun

Sofian S. Siregar

Tot wie een bestraffing komt: die zal door hem vemederd worden, en een blijvende bestraffing zal op hem rusten.

Fred Leemhuis

tot wie er een bestraffing komt die hem te schande maakt en op wie een blijvende bestraffing zal neerkomen."

Salomo Keyzer

Hierna zult gij weten aan wien van ons eene straf zal worden opgelegd, die hem met schaamte bedekken, en op wien eene zware straf nederkomen zal.
40