Nederlands [Veranderen]

Fussilat-19, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

Fussilat-19, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Fussilat - vers 19

سورة فصّلت

Soera Fussilat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاء اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ ﴿١٩﴾
41/Fussilat-19: Wayawma yuhsharu aAAdao Allahi ila alnnari fahum yoozaAAoona

Sofian S. Siregar

En die Dag zullen de vijanden van Allah bij de Het verzameld worden, dan zullen zij (daarheen) gesleept worden.

Fred Leemhuis

Maar op de dag dat Gods vijanden in het vuur verzameld worden en dan in het gelid worden gezet!

Salomo Keyzer

En waarschuw hen voor den dag, waarop de vijanden van God in het hellevuur bijeenverzameld zullen worden, en in onderscheiden scharen zullen optrekken.
19