Nederlands [Veranderen]

Ghafir-23, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

Ghafir-23, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ghafir - vers 23

سورة غافر

Soera Ghafir

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٢٣﴾
40/Ghafir-23: Walaqad arsalna moosa bi-ayatina wasultanin mubeenin

Sofian S. Siregar

En voorzeker, Wij hebben Môesa met Onze Tekenen en met een duidelijk bewijs gezonden.

Fred Leemhuis

Wij hadden Moesa toch met Onze tekenen en een duidelijke machtiging gezonden

Salomo Keyzer

Wij zonden vroeger Mozes met onze teekenen en duidelijke macht,
23