Nederlands [Veranderen]

Hud-26, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

Hud-26, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Hud - vers 26

سورة هود

Soera Hud

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

أَن لاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللّهَ إِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ ﴿٢٦﴾
11/Hud-26: An la taAAbudoo illa Allaha innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin aleemin

Sofian S. Siregar

Opdat jullie slechts Allah aanbidden. Voorwaar, ik vrees voor jullie de bestraffing op een pijnlijke Dag."

Fred Leemhuis

Jullie moeten alleen God dienen. Ik vrees voor jullie de bestraffing op een pijnlijke dag."

Salomo Keyzer

Opdat gij God alleen zoudt aanbidden. Waarlijk, ik ducht voor u de straf van een vreeselijken dag.
26