Nederlands [Veranderen]

Ya-Sin-80, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
80

Ya-Sin-80, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ya-Sin - vers 80

سورة يس

Soera Ya-Sin

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ ﴿٨٠﴾
36/Ya-Sin-80: Allathee jaAAala lakum mina alshshajari al-akhdari naran fa-itha antum minhu tooqidoona

Sofian S. Siregar

(Hij is) Degene Die voor jullie van de groene boom vuur heeft gemaakt. Waarna jullie er een vuur mee ontsteken."

Fred Leemhuis

Hij die voor jullie uit groene bomen vuur gemaakt heeft zodat jullie er meteen een vuur mee kunnen ontsteken."

Salomo Keyzer

Wie geeft u vuur uit den groenen boom, waarmede gij uwe brandstof ontsteekt.
80