Nederlands [Veranderen]

القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٩٨

Koran - Djuz' 30 - Pagina 598 (Al-Qadr 1-5, Al-Bayyinah 1-7)

Djuz'-30, Pagina-598 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Djuz'-30, Pagina-598 - Koran recitatie door Maher Al Mueaqly
Djuz'-30, Pagina-598 - Koran recitatie door Mishary al Afasy
vorig
volgende
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـقدر

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ﴿١﴾
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ ﴿٢﴾
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ ﴿٣﴾
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ ﴿٤﴾
سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ ﴿٥﴾

سورة الـبينة

لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿١﴾
رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً ﴿٢﴾
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ﴿٣﴾
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿٤﴾
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاء وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ ﴿٥﴾
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُوْلَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ ﴿٦﴾
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ﴿٧﴾

Soera Al-Qadr

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

97/Al-Qadr-1: Inna anzalnahu fee laylati alqadri
Voorwaar, Wij hebben hem (de Koran) neergezonden in de Waardevolle Nacht (Lailatoel Qadr). (1)
97/Al-Qadr-2: Wama adraka ma laylatu alqadri
En wat doet jullie weten wat de Waardevolle Nacht is? (2)
97/Al-Qadr-3: Laylatu alqadri khayrun min alfi shahrin
De Waardevolle Nacht is beter dan duizend maanden. (3)
97/Al-Qadr-4: Tanazzalu almala-ikatu waalrroohu feeha bi-ithni rabbihim min kulli amrin
De Engelen en de Geest (Djibrîl) daalden in haar neer met de toestemming van hun Heer, voor elke beschikking. (4)
97/Al-Qadr-5: Salamun hiya hatta matlaAAi alfajri
Vrede heerst (in deze nacht), tot aan de ochtendschemering. (5)

Soera Al-Bayyinah

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

98/Al-Bayyinah-1: Lam yakuni allatheena kafaroo min ahli alkitabi waalmushrikeena munfakkeena hatta ta/tiyahumu albayyinatu
De ongelovigen onder de Lieden van de Schrift en de veelgodenaanbidders houden niet op (ongelovig te zijn) tot er een duidelijk bewijs tot hen komt. (1)
98/Al-Bayyinah-2: Rasoolun mina Allahi yatloo suhufan mutahharatan
Een Boodschapper van Allah die gereinigde bladen voordraagt. (2)
98/Al-Bayyinah-3: Feeha kutubun qayyimatun
Waarin rechtzinnige boeken (de Koran) zijn. (3)
98/Al-Bayyinah-4: Wama tafarraqa allatheena ootoo alkitaba illa min baAAdi ma jaat-humu albayyinatu
En degenen aan wie het Boek is gegeven splitsten zich pas op nadat het duidelijke bewijs tot hen gekomen was. (4)
98/Al-Bayyinah-5: Wama omiroo illa liyaAAbudoo Allaha mukhliseena lahu alddeena hunafaa wayuqeemoo alssalata wayu/too alzzakata wathalika deenu alqayyimati
Zij werden niets anders bevolen dan Allah met zuivere aanbidding te aanbidden, als Hoenafâ. En (ook) de shalât te verrichten en de zakât te geven en dat is de rechte godsdienst. (5)
98/Al-Bayyinah-6: Inna allatheena kafaroo min ahli alkitabi waalmushrikeena fee nari jahannama khalideena feeha ola-ika hum sharru albariyyati
Voorwaar, degenen die ongelovig zijn onder de Lieden van de Schrift en de veelgodenaanbidders zullen in het vuur van de Hel eeuwig levenden zijn. Zij zijn degenen die de slechtste schepsels zijn. (6)
98/Al-Bayyinah-7: Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati ola-ika hum khayru albariyyati
Voorwaar, degenen die geloven en goede werken verrichten, zij zijn degenen die de beste schepselen zijn. (7)