Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الأنعام ٢٩
القرآن الكريم
»
سورة الأنعام
»
سورة الأنعام ٢٩
Al-An'am-29, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-An'am
Luister Koran 6/Al-An'am-29
0
5
10
15
20
25
26
27
28
29
30
31
32
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
Al-An'am-29, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-An'am - vers 29
سورة الأنعام
Soera Al-An'am
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
وَقَالُواْ إِنْ هِيَ إِلاَّ حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
﴿٢٩﴾
6/Al-An'am-29:
Waqaloo in hiya illa hayatuna alddunya wama nahnu bimabAAootheena
Sofian S. Siregar
En zij zeggen: "Er is niets dan ons huidige leven en wij zullen niet opgewekt worden."
Fred Leemhuis
En zij zeggen: "Er is alleen maar ons tegenwoordige leven en wij worden niet opgewekt."
Salomo Keyzer
En zij zeggen: Er is geen ander leven dan dit leven; nimmer zullen wij opgewekt worden.
0
5
10
15
20
25
26
27
28
29
30
31
32
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164