Nederlands [Veranderen]

Al-An'am-72, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
72

Al-An'am-72, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-An'am - vers 72

سورة الأنعام

Soera Al-An'am

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَأَنْ أَقِيمُواْ الصَّلاةَ وَاتَّقُوهُ وَهُوَ الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٧٢﴾
6/Al-An'am-72: Waan aqeemoo alssalata waittaqoohu wahuwa allathee ilayhi tuhsharoona

Sofian S. Siregar

En de shalât te onderhouden en Hem te vrezen en Hij is Degene tot Wie jullie verzameld worden."

Fred Leemhuis

En dat wij de salaat moeten verrichten en Hem vrezen. En Hij is het tot wie wij verzameld worden."

Salomo Keyzer

Neem de bepaalde tijden van het gebed in acht, en vreest hem; want hij is het, voor wien gij zult verzameld worden.
72