Nederlands [Veranderen]

Al-Anbiya-1, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

Al-Anbiya-1, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Anbiya - vers 1

سورة الأنبياء

Soera Al-Anbiya

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مَّعْرِضُونَ ﴿١﴾
21/Al-Anbiya-1: Iqtaraba lilnnasi hisabuhum wahum fee ghaflatin muAAridoona

Sofian S. Siregar

Dichter bij voor de mensen is hun afrekening gekomen, terwijl zij zich in onachtzaamheid afwenden.

Fred Leemhuis

Voor de mensen is hun afrekening nabijgekomen terwijl zij zich in onoplettendheid afwendden.

Salomo Keyzer

De tijd nadert, waarop de bewoners van Mekka rekenschap zullen moeten afleggen, en nochtans zijn zij achteloos en hebben zich van de overdenking daarvan afgewend.
1