Nederlands [Veranderen]

Al-A'raf-55, Soera De Kantelen Verset-55

7/Al-A'raf-55 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

Al-A'raf-55, Soera De Kantelen Verset-55

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-A'raf - vers 55

سورة الأعراف

Soera Al-A'raf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

ادْعُواْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ ﴿٥٥﴾
7/Al-A'raf-55: OdAAoo rabbakum tadarruAAan wakhufyatan innahu la yuhibbu almuAAtadeena

Sofian S. Siregar

Roept jullie Heer aan in nederigheid en (met) zachtheid. Voorwaar, Hij houdt niet van de overtreders.

Fred Leemhuis

Bidt in deemoed en in het verborgene tot jullie Heer; Hij bemint de overtreders niet.

Salomo Keyzer

Roep uwen Heer nederig en in het geheim aan; want God bemint de zondaren niet.
55