Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة البقرة ١٩٢
القرآن الكريم
»
سورة البقرة
»
سورة البقرة ١٩٢
Al-Baqarah-192, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Baqarah
Luister Koran 2/Al-Baqarah-192
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
189
190
191
192
193
194
195
202
207
212
217
222
227
232
237
242
247
252
257
262
267
272
277
282
Al-Baqarah-192, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Baqarah - vers 192
سورة البقرة
Soera Al-Baqarah
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
فَإِنِ انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿١٩٢﴾
2/Al-Baqarah-192:
Fa-ini intahaw fa-inna Allaha ghafoorun raheemun
Sofian S. Siregar
Maar als zij ophouden, voorwaar, dan is Allah Meest Vergevensgezind, Meest Barmhartig.
Fred Leemhuis
Maar als zij ophouden, dan is God vergevend en barmhartig.
Salomo Keyzer
Indien zij zich beteren, dan is God genadig en barmhartig.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
189
190
191
192
193
194
195
202
207
212
217
222
227
232
237
242
247
252
257
262
267
272
277
282