Nederlands [Veranderen]

Al-Baqarah-227, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
227

Al-Baqarah-227, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Baqarah - vers 227

سورة البقرة

Soera Al-Baqarah

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَإِنْ عَزَمُواْ الطَّلاَقَ فَإِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٢٧﴾
2/Al-Baqarah-227: Wa-in AAazamoo alttalaqa fa-inna Allaha sameeAAun AAaleemun

Sofian S. Siregar

Maar als zij vastbesloten zijn tot echtscheiding: voorwaar, Allah is Alhorend, Alwetend.

Fred Leemhuis

En als zij vastbesloten zijn de scheiding te geven, dan is God horend en wetend.

Salomo Keyzer

Besluiten zij bepaald tot eene echtscheiding, dan ziet God het en weet het.
227