Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة البقرة ٢٤٤
القرآن الكريم
»
سورة البقرة
»
سورة البقرة ٢٤٤
Al-Baqarah-244, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Baqarah
Luister Koran 2/Al-Baqarah-244
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
241
242
243
244
245
246
247
254
259
264
269
274
279
284
Al-Baqarah-244, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Baqarah - vers 244
سورة البقرة
Soera Al-Baqarah
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٤٤﴾
2/Al-Baqarah-244:
Waqatiloo fee sabeeli Allahi waiAAlamoo anna Allaha sameeAAun AAaleemun
Sofian S. Siregar
En strijdt op de Weg van Allah en weet dat Allah Alhorend, Alwetend is.
Fred Leemhuis
Strijdt op Gods weg en weet dat God horend en wetend is.
Salomo Keyzer
Kampt voor des Heeren godsdienst, en beseft dat God alles hoort en kent.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
241
242
243
244
245
246
247
254
259
264
269
274
279
284