Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة البقرة ٥٢
القرآن الكريم
»
سورة البقرة
»
سورة البقرة ٥٢
Al-Baqarah-52, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Baqarah
Luister Koran 2/Al-Baqarah-52
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
232
237
242
247
252
257
262
267
272
277
282
Al-Baqarah-52, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Baqarah - vers 52
سورة البقرة
Soera Al-Baqarah
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُمِ مِّن بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿٥٢﴾
2/Al-Baqarah-52:
Thumma AAafawna AAankum min baAAdi thalika laAAallakum tashkuroona
Sofian S. Siregar
Vervolgens vergaven Wij jullie daarna, hopelijk zullen jullie dankbaar zijn.
Fred Leemhuis
Daarop vergaven Wij jullie nadat dat gebeurd was; misschien zullen jullie dank betuigen.
Salomo Keyzer
Wij hebben u later vergeven, opdat gij dankbaar zoudt zijn.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
232
237
242
247
252
257
262
267
272
277
282