Nederlands [Veranderen]

Al-Furqan-56, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

Al-Furqan-56, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Furqan - vers 56

سورة الفرقان

Soera Al-Furqan

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا ﴿٥٦﴾
25/Al-Furqan-56: Wama arsalnaka illa mubashshiran wanatheeran

Sofian S. Siregar

En Wij hebben jou slechts gestuurd als een brenger van verbeugende tijdingen en als een waarschuwer.

Fred Leemhuis

Maar Wij hebben jou slechts als verkondiger en waarschuwer gezonden.

Salomo Keyzer

Wij hebben u slechts gezonden om een boodschapper van goede tijdingen te zijn en tot bedreiging.
56