Nederlands [Veranderen]

Al-Furqan-6, Soera Het Reddend Onderscheidingsmiddel Verset-6

25/Al-Furqan-6 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Al-Furqan-6, Soera Het Reddend Onderscheidingsmiddel Verset-6

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Furqan - vers 6

سورة الفرقان

Soera Al-Furqan

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٦﴾
25/Al-Furqan-6: Qul anzalahu allathee yaAAlamu alssirra fee alssamawati waal-ardi innahu kana ghafooran raheeman

Sofian S. Siregar

Zeg (O Moehammad): "Hij heeft hem (de Koran) neergezonden, Degene Die het geheim in de hemelen en op de aarde kent. Voorwaar, Hij is Vergevensgezind, Meest Barmhartig."

Fred Leemhuis

Zeg: "Hij die kent wat in de hemelen en op de aarde geheim is heeft het neergezonden; Hij is vergevend en barmhartig."

Salomo Keyzer

Zeg: Het is geopenbaard door hem, die de geheimen van hemel en aarde kent. Waarlijk, hij is barmhartig en genadig.
6