Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحج ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الحج
»
سورة الحج ١٢
Al-Hajj-12, Soera De Bedevaart Verset-12
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Hajj
»
Al-Hajj-12, Soera De Bedevaart Verset-12
Luister Koran 22/Al-Hajj-12
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
Al-Hajj-12, Soera De Bedevaart Verset-12
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hajj - vers 12
سورة الحج
Soera Al-Hajj
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنفَعُهُ ذَلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ
﴿١٢﴾
22/Al-Hajj-12:
YadAAoo min dooni Allahi ma la yadurruhu wama la yanfaAAuhu thalika huwa alddalalu albaAAeedu
Sofian S. Siregar
Hij roept naast Allah aan wat voor hem geen schade tegenhoudt en hem ook van geen nut is: dat is een verpande dwaling!
Fred Leemhuis
Hij roept in plaats van God iets aan wat hem niet schaadt en niet nut. Dat is de vergaande dwaling.
Salomo Keyzer
Hij zal dus naast God aanroepen, wat hem deren noch bevoordeelen kan. Dit is eene dwaling die van de waarheid verwijdert.
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77