Nederlands [Veranderen]

Al-Hijr-14, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

Al-Hijr-14, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hijr - vers 14

سورة الحجر

Soera Al-Hijr

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاء فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ ﴿١٤﴾
15/Al-Hijr-14: Walaw fatahna AAalayhim baban mina alssama-i fathalloo feehi yaAArujoona

Sofian S. Siregar

En als Wij voor hen een poort van de hemel zouden openen, wardoor zij dan zouden kunnen blijven opstijgen.

Fred Leemhuis

Al zouden Wij voor hen een poort in de hemel openen waardoor zij steeds maar konden opstijgen.

Salomo Keyzer

Indien wij hun de poorten der hemelen zouden ontsluiten, en zij reeds gereed zouden zijn daar binnen te gaan.
14