Nederlands [Veranderen]

Al-Hujurat-8, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Al-Hujurat-8, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hujurat - vers 8

سورة الحُـجُـرات

Soera Al-Hujurat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٨﴾
49/Al-Hujurat-8: Fadlan mina Allahi waniAAmatan waAllahu AAaleemun hakeemun

Sofian S. Siregar

Als een gunst van Allah en een genieting. En Allah is Alwetend, Alwijs.

Fred Leemhuis

als een gunst van God en genade. God is wetend en wijs.

Salomo Keyzer

Door barmhartigheid van God en genade en God is alwetend en wijs.
8