Nederlands [Veranderen]

Al-'Imran-87, Soera Imrans Mensen Verset-87

3/Al-'Imran-87 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
87

Al-'Imran-87, Soera Imrans Mensen Verset-87

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-'Imran - vers 87

سورة آل عمران

Soera Al-'Imran

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

أُوْلَئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴿٨٧﴾
3/Al-'Imran-87: Ola-ika jazaohum anna AAalayhim laAAnata Allahi waalmala-ikati waalnnasi ajmaAAeena

Sofian S. Siregar

Zij zijn degenen wiens beloning is dat op hen de vloek van Allah, de Engelen en de gehele mensheid rust.

Fred Leemhuis

Zij zijn het wier vergelding is dat op hen de vloek van God, de engelen en de mensen tezamen rust.

Salomo Keyzer

Hunne belooning zal zijn, dat Gods vloek hen zal treffen, en die der engelen en van alle menschen.
87