Nederlands [Veranderen]

Al-Jinn-5, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

Al-Jinn-5, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Jinn - vers 5

سورة الجن

Soera Al-Jinn

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ﴿٥﴾
72/Al-Jinn-5: Waanna thananna an lan taqoola al-insu waaljinnu AAala Allahi kathiban

Sofian S. Siregar

En dat wij dachten dat de mens en de Djinn's nooit leugens over Allah zouden vertellen.

Fred Leemhuis

En: 'Wij zijn van mening dat mensen noch djinn over God leugens zullen mogen zeggen.?

Salomo Keyzer

Maar wij dachten waarlijk, dat noch mensch, noch genius op eenigerlei wijze eene leugen tegen God zou hebben uitgedacht.
5