Nederlands [Veranderen]

Al-Kahf-103, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
103

Al-Kahf-103, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Kahf - vers 103

سورة الكهف

Soera Al-Kahf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا ﴿١٠٣﴾
18/Al-Kahf-103: Qul hal nunabbi-okum bial-akhsareena aAAmalan

Sofian S. Siregar

Zeg (O Moehammad): "Zullen wij jullie op de hoogte brengen van wie de grootste verliezers zijn door (hun) daden?"

Fred Leemhuis

Zeg: "Zullen wij jullie meedelen wie door hun daden de grootste verliezers zijn,

Salomo Keyzer

Zeg: Zullen wij u degenen doen kennen, wier werken ijdel zijn.
103