Nederlands [Veranderen]

Al-Kahf-9, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

Al-Kahf-9, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Kahf - vers 9

سورة الكهف

Soera Al-Kahf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا ﴿٩﴾
18/Al-Kahf-9: Am hasibta anna as-haba alkahfi waalrraqeemi kanoo min ayatina AAajaban

Sofian S. Siregar

Of denk jij (O Moehammad) dat de Bewoners van de Grot (al-Kahf) en de Raqîm verbazingwekkend onder Onze Tekenen waren?

Fred Leemhuis

Of denk jij dan dat de mensen van de grot en ar-Rakiem iets verbazingwekkends onder Onze tekenen waren?

Salomo Keyzer

Begrijpt gij, dat de makkers van de spelonk en Al Rakim, een onzer teekens waren en een mirakel?
9