Nederlands [Veranderen]

Al-Ma'idah-102, Soera De Tafel Verset-102

5/Al-Ma'idah-102 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
102

Al-Ma'idah-102, Soera De Tafel Verset-102

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Ma'idah - vers 102

سورة المائدة

Soera Al-Ma'idah

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُواْ بِهَا كَافِرِينَ ﴿١٠٢﴾
5/Al-Ma'idah-102: Qad saalaha qawmun min qablikum thumma asbahoo biha kafireena

Sofian S. Siregar

Waarlijk, een volk vóór jullie vroeg er naar en werd er daarna ongelovig door.

Fred Leemhuis

Mensen van voor jullie tijd hebben het gevraagd, maar toen schonken zij er toch geen geloof aan.

Salomo Keyzer

Menschen die vóór u waren, hebben daaromtrent onderzocht, en werden later ongeloovig.
102