Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة المائدة ٧٤
القرآن الكريم
»
سورة المائدة
»
سورة المائدة ٧٤
Al-Ma'idah-74, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Ma'idah
Luister Koran 5/Al-Ma'idah-74
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
71
72
73
74
75
76
77
84
89
94
99
104
109
114
119
Al-Ma'idah-74, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Ma'idah - vers 74
سورة المائدة
Soera Al-Ma'idah
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
أَفَلاَ يَتُوبُونَ إِلَى اللّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٧٤﴾
5/Al-Ma'idah-74:
Afala yatooboona ila Allahi wayastaghfiroonahu waAllahu ghafoorun raheemun
Sofian S. Siregar
Waarom tonen zij geen berouw aan Allah en vragen zij Hem niet am vergeving? En Allah is Vergevensgezind, Meest Barmhartig.
Fred Leemhuis
Zullen zij zich dan niet berouwvol tot God wenden en Hem om vergeving vragen? God is vergevend en barmhartig.
Salomo Keyzer
Zullen zij dus niet tot God terugkeeren en hem vergiffenis vragen? God is genadig en barmhartig.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
71
72
73
74
75
76
77
84
89
94
99
104
109
114
119