Nederlands [Veranderen]

Al-Mu'minun-96, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
96

Al-Mu'minun-96, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Mu'minun - vers 96

سورة المؤمنون

Soera Al-Mu'minun

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ ﴿٩٦﴾
23/Al-Mu'minun-96: IdfaAA biallatee hiya ahsanu alssayyi-ata nahnu aAAlamu bima yasifoona

Sofian S. Siregar

Weer het slechte af met het beste. Wij weten het beste wat zij toeschrijven.

Fred Leemhuis

Weer de slechte daad af met iets wat beter is. Wij weten het best wat zij beschrijven.

Salomo Keyzer

Wendt het kwade door het betere af: wij kennen de lasteringen wel, die zij tegen u uitspreken.
96